|
VietCatholic News (Thứ Tư 17/12/2003)
Sắp đến Lễ Giáng Sinh, bầu khí chuẩn bị bên ngoài
thật nhộn nhịp, nhất là tại Âu Châu, Mỹ Châu. Ðâu
đâu cũng thấy vang lên những bài ca quen thuộc, hay cung
nhạc Giáng sinh phổ thông, như Silent Night (Ðêm Thánh Vô
cùng). Bên Việt Nam, tại các xứ đạo, nguời ta lo làm
hang đá, trưng đèn ngôi sao... Rồi ngày lễ Giáng sinh
tới, tín hữu đến nhà thờ tham dự Thánh Lễ đêm, hay
Thánh lễ ban ngày như mọi khi, hoặc đi viếng hang đá,
nghe hát trình diễn thánh ca. Có lẽ vì thế một điểm
đã không được lưu ý tới hoặc không được chú ý
nhiều cho lắm, đó là: tìm hiểu những bản văn
phụng vụ Thánh lễ Giáng sinh. Vậy hôm nay chúng ta dành
thời gian vào những ngày còn xa Lễ Giáng Sinh, để cùng
nhau tìm hiểu qua về các bản văn này.
Chúng ta lợi dụng thời gian này để tìm hiểu ý nghĩa
thánh lễ Giáng sinh trong một bầu khí và một tâm
trạng còn bình thản, chưa bị những vui nhộn bên ngoài
của ngày lễ chi phối. Với việc tìm hiểu này, chúng
ta chuẩn bị mừng Lễ trọng này cách xứng đáng và có
chiều sâu nội tâm hơn.
Các bản văn phụng vụ Lễ Giáng Sinh
Ngày Giáng sinh có những bản văn thánh
lễ sau đây:
Thánh lễ Vọng chiều ngày 24 tháng 12;
Thánh lễ Ðêm Giáng sinh,
Thánh Lễ Rạng Ðông Giáng Sinh
Thánh lễ Ban ngày lễ Giáng sinh.
Bản văn phụng vụ các thánh lễ này
gồm có các yếu tố sau đây:
trước tiên là các lời nguyện: đầu lễ, lời nguyện
trên lễ vật, và lời nguyện hiệp lễ;
tiếp đến là các bài đọc Sách thánh cho từng lễ,
với thánh vịnh đáp ca, câu hát kèm theo Alleluia;
chúng ta cũng phải kể tới các ca nhập lễ, ca chịu
lễ;
Ðối với Kinh nguyện thánh Thể: có 3 Kinh tiền tụng riêng
cho Lễ Giáng sinh và cho Mùa Giáng Sinh; rồi khi linh mục
đọc Kinh nguyện thánh thể thứ nhất, thì có Kinh
"Cùng Hiệp thông trong Hội Thánh" (Communicantes)
riêng;
Sau cùng là công thức riêng để ban Phép lành trọng
thể cuối lễ; hoặc Lời nguyện trên dân chúng riêng
cho Mùa Giáng sinh.
Trong Sách Lễ Việt Nam, ở cuối sách lễ, còn có một công
thức riêng Lời nguyện giáo dân, hay Lời nguyện chung (oratio
fidelium, hay oratio universalis, trang 1059-1060).
Ðàng khác, Kinh Vinh danh Thiên Chúa (Gloria in excelsis Deo),
hát lên trong Lễ Giáng sinh và tuần bát nhật Giáng sinh
này, mang một ý nghĩa đặc biệt;
Như vậy qua các bản văn phụng vụ thánh lễ, chúng ta
nhận ra tính cách trọng thể riêng biệt của Ngày Lễ
Giáng sinh với nội dung thần học rất phong phú, siêu
nhiên như chúng ta sẽ tìm hiểu. Vì thế khi không hiểu
biết các bản văn phụng vụ Thánh lễ Giáng sinh, thì
việc mừng lễ của chúng ta chưa đi vào chiều sâu của
mầu nhiệm Nhập thể mà Giáo hội mừng trong lễ trọng
này.
Nội dung các bản văn phụng vụ Thánh
Lễ Giáng Sinh
Sau đây chúng ta sẽ nói qua về từng yếu tố của các
Thánh Lễ Giáng Sinh.
Các Lời nguyện
Ðây là các Lời nguyện nhập lễ, Lời nguyện trên lễ
vật và Lời nguyện hiệp lễ. Ngoài ra phải kể tới
Lời nguyện đọc trên dân chúng cuối lễ (oratio super
populum).
Về nội dung các lời nguyện trong Thánh Lễ Giáng sinh,
chúng ta có thể đưa ra mấy nhận xét sau đây:
Bản văn các lời nguyện Thánh lễ Giáng sinh và Mùa Giáng
sinh trong Sách lễ Rôma sau Công đồng chung Vaticanô II, và
chúng ta dùng ngày nay, hầu hết được lấy lại từ Sách
lễ trước Công đồng chung Vaticanô II. Vì tự chúng, các
bản văn này đã khá đầy đủ và được soạn một cách
kỹ lưỡng để diễn tả mầu nhiệm cử hành.
Công cuộc tu chính bản văn thánh lễ Giáng Sinh của Sách
lễ cũ được thực hiện một cách khá tỷ mỷ kỹ lưỡng.
Người ta chỉ giữ lại các lời nguyện có nội dung
thần học vững chắc và dễ hiểu. Bỏ đi các bản văn
có tính cách khó hiểu;
Các bản văn, như các lời nguyện được thêm vào thì
được lấy ở các sách phụng vụ cũ thời xưa, nhất là
các sách phụng vụ thuộc Nghi lễ Rôma
Như vậy chúng ta nhận ra được giá trị các Lời
nguyện này và các bản văn này sẽ giúp chúng ta dễ dàng
đi sâu vào mầu nhiệm Con Thiên Chúa làm người.
Chúng ta bắt đầu với Thánh lễ Vọng chiều ngày
24 tháng 12. Các lời nguyện của Thánh Lễ này còn mang
một vài đặc tính của Mùa Vọng: là sự đón chờ Chúa
Kitô trong hân hoan; như việc chuẩn bị cho Ngài đến.
Tuy nhiên chúng cũng đã có những từ ngữ, kiểu nói
trong các lời nguyện nói về Lễ Giáng sinh, như trong
Lời nguyện nhập lễ, chúng ta đọc như sau: "Giờ
đây chúng con đang vui vẻ đón mừng Con Một Chúa đến …
".
Trong Lễ Ðêm Giáng sinh, các bản văn giúp chúng ta
hiểu mầu nhiệm Giáng sinh với những yếu tố chính như
sau: "Chúa Kitô là ánh sáng đích thực của trần
gian" (Lời nguyện nhập lễ); Ngài là vinh quang
và chúng ta mong được tham dự vào vinh quang này (Lời
nguyện hiệp lễ, lời nguyện trên lễ vật); một
số bản văn đề cập tới chính việc Ngôi Lời nhập
thể. Thánh lễ Rạng Ðông Giáng sinh, cũng diễn
tả các điểm thần học này.
Trong Lễ ban ngày Giáng sinh, các Lời nguyện diễn
ta mầu nhiệm Giáng sinh cách rõ rệt hơn. Như trong Lời
nguyện nhập lễ, một lời nguyện cổ xưa, tư tưởng
nhập thể được diễn tả trong mối liên hệ giữa con
người và Chúa Kitô, Con Thiên Chúa nhiệm nhập thể mà
con người được nên con cái Thiên Chúa.
Các bài đọc Sách thánh
Các bài Sách thánh được chọn đọc cho 4 lễ ngày Giáng
sinh mang một ý hướng thần học sau đây:
Trong Lễ Vọng Giáng Sinh, các bài đọc sách thánh
từ ngôn sứ Isaia (62,1-5): Ðấng cứu độ sẽ đến như
ánh sáng; Sách Công vụ các thánh Tông đồ (13,16-17.22-25):
Thánh Phaolô làm chứng về Chúa Kitô là con Vua Ðavít
và bài Phúc âm thánh Mathêô (1,1-15): Chúa Giêsu thuộc
dòng dõi Vua Ðavít: như vậy tất cả mang chủ đề
Chúa Kitô thuộc dòng dõi Vua Ðavít và Ngài đến để
thực hiện các lời hứa với các tổ phụ xưa.
Trong Thánh lễ đêm Giáng Sinh, các bài sách thánh (Is
9,2-4.6-7; Tt 2, 11-14; Lc 2, 1-14) nhắm vào chủ đề vinh
quang Thiên Chúa được tỏ hiện qua việc Ngài ban Chúa
Cứu thế cho nhân loại; đồng thời còn có chủ đề
về niềm hoan lạc của nhân loại khi đón nhận Tin
mừng của Chúa Kitô.
Thánh lễ Rạng đông Giáng Sinh có chủ đề chính
yếu là đức tin như là hành trình bắt đầu việc rao
giảng Tin Mừng Chúa Kitô (bài Phúc âm: Lc 2,15-20) và
như là hồng ân Thiên Chúa ban cho ta (bài đọc I: Is
62,11-12 và II: Tt 3,4-7).
Còn Thánh lễ Ban ngày Giáng sinh nhấn mạnh tới bản tính
Thiên Chúa của Chúa Kitô, là Con Thiên Chúa và là người
thật (Ga 1,1-18 và Dt 1,1-6; Is 52, 7-10). Một tư tưởng cũng
thường được nhắc lại trong Mùa Giáng sinh, đó là
việc trao đổi kỳ diệu giữa Thiên Chúa và con người:
Ngôi Hai Thiên Chúa nhập thể để cho con người hiệp thông
vào bản tính Thiên Chúa; con người hiến tặng nhân tính
cho Ngôi hai và sẽ nhận lấy từ Ngôi Hai ơn làm con Thiên
Chúa. Tư tưởng này rõ nhất trong Kinh Tiền tụng Giáng
Sinh thứ III và trong các bản văn phụng vụ Lễ Hiển
Linh (Lễ Ba Vua).
Như vậy các bài sách thánh soi sáng cho chúng ta thật rõ
ràng về mầu nghiệm Con Thiên Chúa làm người, mà chúng
ta mừng trong ngày trọng đại này. Ở đây chúng ta không
có giờ nói tới các thánh vịnh đáp ca, chúng cũng cho
chúng ta ý nghĩa thần học về nội dung mầu nhiệm
nhập thể.
Kinh tiền tụng
Trong Lễ Giáng sinh và trong suốt cả Mùa Giáng sinh, chúng
ta có 3 Kinh tiền tụng, và cũng phải thêm Kinh tiền
tụng lễ Hiển Linh và Kinh tiền tụng lễ Chúa Kitô
chịu phép rửa.
Kinh tiền tụng thứ I nói về Chúa Kitô là ánh sáng;
Kinh tiền tụng thứ II nói về việc nhập thể của Con
Thiên Chúa nhắm thu hồi tất cả vạn vật về cho Thiên
Chúa; sau cùng Kinh tiền tụng thứ III nói về cuộc trao
đổi diệu kỳ trong mầu nhiệm Ngôi Lời nhập thể.
Kinh nguyện Thánh Thể
Khi linh mục đọc Kinh nguyện thánh thể thứ I hay là
Lễ Quy Rôma, thì trong Lời Kinh "Cùng hiệp thông
trong Hội Thánh" (Communicantes), có công thức riêng
cho Ngày lễ Giáng Sinh và Tuần Bát Nhật Giáng sinh như
sau: "Cùng hiệp thông trong Hội Thánh, chúng con
họp mừng đêm (ngày) cực thánh là đêm (ngày Ðức
Maria đã sinh ra Ðấng Cứu thế mà vẫn còn trinh khiết
vẹn toàn.. . ". Còn trong Lễ Hiễn Linh (Lễ Ba
Vua), thì công thức diễn tả như sau: ""Cùng
hiệp thông trong Hội Thánh, chúng con họp mừng ngày
cực thánh, ngày Con Một Cha từ muôn thuở muôn đời,
nay xuất hiện hữu hình mang thân xác đích thực như
nguời phàm chúng con .. ". Cả hai công thức đều
nói tới mầu nhiệm nhập thể mà Mẹ Maria là người
cộng tác đặc biệt, vì đã cho Chúa Kitô xác thể con
người và điều này được thực hiện một các kỳ
diệu, vì Mẹ sinh hạ Chúa Kitô mà vẫn còn khiết trinh.
Và xác thể này là xác thể đích thực, đây là một
lời tuyên xưng đức tin mà trong thế kỷ thứ 4, 5, bao
nhiêu cuộc tranh cãi về Kitô học đã đạt được như
một lời tuyên xưng thiên tính và nhân tính đích thực
nơi Chúa Kitô. Ðó là luật đức tin và luật cầu
nguyện đi với nhau (Lex orandi, lex credendi).
Công thức Phép lành trọng thể cuối
lễ
Thường vào cuối lễ, linh mục ban phép lành cho cộng đoàn
trước khi họ giải tán, ngài dùng công thức đơn sơ: "Xin
Thiên Chúa toàn năng là Chúa Cha và Chúa Con và Chúa Thánh
Thần ban phúc lành cho anh chị em". Tuy nhiên thay vào
công thức đơn sơ này, linh mục chủ tế có thể đọc
công thức ban phép lành trọng thể (benedictio sollemnis)
; hoặc một lời nguyện trên dâng chúng (oratio
super populum) rồi ban phép lành với công thức đơn sơ.
Sách lễ Rôma có sẵn một số công thức cho từng Mùa
phụng vụ và một lễ trọng (xc. Sách Lễ Rôma tiếng
Việt Nam, trang 575-594). Các linh mục chủ tế cũng nên
xử dụng các công thức này để thay đổi và để
cộng đoàn cảm nghiệm được sự phong phú của lời
kinh phụng vụ. Cơ cấu của công thức ban phép lành
trọng thể thường gồm hai phần: phần đầu nhắc tới
nội dung của ngày lễ, hoặc Mùa phụng vụ, và phần
thứ hai là xin ơn Chúa xuống trên cộng đoàn. Trong khi
đọc, linh mục giơ tay trên cộng đoàn như cử chỉ
biểu lộ việc Thiên Chúa ban chan hòa phúc lành của Ngài
cho tín hữu.
Lễ Giáng sinh, công thức ban phép lành trọng thể nhắc
tới mầu nhiệm nhập thể với các tư tưởng sau đây:
việc Con Thiên Chúa làm người nhân loại được chan hòa
ánh sáng; tin vui loan báo cho các mục đồng vì Ðấng
cứu thế đã sinh ra; việc Ngôi Lời nhập thể đem con
người giao hòa lại với Thiên Chúa. Sau đó Giáo hội
xin cho tín hữu các ơn sau đây: xin ánh sáng của mầu
nhiệm nhập thể xóa tan bóng tối của tội lỗi nơi tín
hữu; xin cho lòng trí họ được tràn đầy hoan lạc
của Chúa nhập thể; và xin cho tín hữu được ơn bình
an và được hưởng gia nghiệp đời sau cùngvới cộng
đoàn các thánh, do việc Con Chúa nhập thể.
Chúng ta cùng nhau đọc một Lời nguyện trên dân chúng
(có tất cả 26 lời nguyện này):
"Lạy Chúa, xin ban phúc lành cho cộng đoàn dân Chúa:
xin cho cộng đoàn được nhờ đó tránh xa mọi điều
nguy hại
và được Chúa ban những ơn cần thiết.
Chúng con cầu xin nhờ Ðức Kitô, Chúa chúng con"
(công thức thứ 4).
Kinh Vinh danh Thiên Chúa (Gloria in
excelsis Deo)
Thánh thi này được sáng tác theo thể văn các thánh thi
trong Tân ước, như Magnificat, Benedictus, Nunc dimittis ...
và được đưa vào lễ Giáng Sinh trong phụng vụ Rôma, vào
khoảng đầu thế kỷ thứ VI. Sau đó Kinh này được hát
trong các thánh lễ Chúa Nhật và lễ kính các Thánh tử
đạo khi do Giám mục chủ sự. Sau đó các linh mục khác,
bắt đầu từ thế kỷ thứ VIII trở đi, cũng được đọc.
Kinh này gồm ba phần tôn vinh Chúa Cha, Chúa con và Chúa
Thánh Thần. Có lẽ lúc đầu ba phần dài bằng nhau. Nhưng
phần về Chúa Cha và Chúa Thánh Thần, còn lại chỉ lướt
qua và rất ngắn. Trái lại phần về Chúa Con được
khai triển rất nhiều vì sự phát triển kitô học trong
các thế kỷ tranh luận về Chúa Kitô do các bè rối
khởi xướng. Giáo hội bênh vực các chân lý mặc khải
về Chúa Kitô trong suy tư thần học, nhưng còn qua cả
việc tuyên xưng Chúa Kitô trong phụng vụ và trong lời
kinh.
Ngày lễ Giáng Sinh, chúng ta hát Kinh Vinh danh không phải
chỉ là dấu hiệu của một ngày lễ trọng, nhưng là
một lời tuyên xưng Ngôi Lời Nhập thể và ở giữa chúng
ta.
g) Kinh Tin Kính
Trong ngày Lễ Giáng Sinh, trong các Thánh lễ, khi đọc
Kinh Tin Kính, các linh mục và cộng đoàn quỳ xuống khi
đọc tới câu: "Và đã làm người" (Et homo
factus est). Cử chỉ bên ngoài này để tỏ lòng tôn kính
cách trọng thể mầu nhiệm Nhập thể, nhưng còn là
lời tuyên xưng với tất cả con người của tín hữu, cũng
như một lời chấp nhận dấn thân đem Chúa Kitô nhập
thể vào trong cuộc đời của mình và trong môi trường
sống. Mỗi cử chỉ, mỗi thái độ của thân xác thực
hiện trong phụng vụ đều mang theo ý nghĩa thật phong phú
dồi dào.
Nói tóm lại, các lời nguyện, các bài sách thánh, các
Kinh tiền tụng và các yếu tố kinh nguyện khác, cũng như
cử chỉ thân xác được đọc lên, được làm trong các
Thánh Lễ Giáng Sinh giúp chúng ta đi sâu vào mầu nhiệm
nhập thể của Chúa Kitô duới nhiều khía cạnh khác
nhau. Như vậy khi chuẩn bị mừng lễ Giáng sinh, khi đi
tahm dự Thánh Lễ Giáng Sinh, chúng ta sẽ nhờ các bản văn
phụng vụ này để hiểu biết rõ ràng về ngày lễ chúng
ta mừng, về mầu nhiệm được mừng, thay vì chỉ lưu
ý tới những điều phụ thuộc bên ngoài; hoặc vào chính
ngày lễ Giáng sinh, chúng ta tham dự thánh lễ, nhưng không
có được hiểu biết sâu xa về thánh lễ này.
Khía cạnh mục vụ
Về phương diện mục vụ, chúng ta cần lưu ý như sau:
trên đây tôi chỉ nói qua về ý nghĩa tổng quát của 3
yếu tố chính trong bản văn phụng vụ Thánh Lễ Giáng
Sinh: tức là các lời nguyện, các bài đọc sách thánh và
các Kinh tiền tụng. Chắc chắn chúng ta cần phải phân
tích, tìm hiểu thêm nữa để thấu triệt ý nghĩa của
các yếu tố này. Vì thế tội xin gợi ý một vài điểm
như sau:
1) Các linh mục, nên tìm thời giờ để đọc lại tất
cả các bản văn phụng vụ của Thánh lễ Giáng sinh, không
phải chỉ đọc thánh lễ ngài cử hành mà thôi. Ðây là
cách thế chuẩn bị mà vị linh mục phải làm trước tiên,
và ngài có khả năng làm, cũng như cần phải làm để
giúp ích cho tín hữu. Nhờ đó bài giảng sẽ có thêm
chất liệu thần học dồi dào hơn và vững chắc hơn.
2) Các linh mục, cũng nên tìm một dịp thuận tiện trước
lễ Giáng sinh, để giải thích cho giáo dân về các bản
văn phụng vụ này. Ðó là giáo lý phụng vụ cụ thể.
3) Ca đoàn và các đoàn thể khác, các cộng đoàn dòng
tu, cùng nhau đọc lại các bản văn thêm và tìm hiểu
theo sự hiểu biết của mình. Ca đoàn sẽ nhờ đó mà
chọn bài hát cho thích hợp với Lễ trọng này. Tôi có
một kinh nghiệm khi tham dự một Thánh lễ Vọng Phục
sinh, vào thứ bảy tuần thánh: sau bài sách ngôn sứ
Ezechiel đoạn 36, thay vì hát một bài về giao ước mới
do ơn bí tích rửa tội và Thánh Thần ban cho, thì ca đoàn
đã hát một bài về sự thống hối. Làm như vậy ý nghĩa
của bài sách thánh này trong đêm Vọng phục sinh bị
mất đi và đi ngược với tinh thần phụng vụ khi chọn
bài Sách Thánh Ezechiel đọc trong Ðêm cực thánh này và
khi cử hành các bí tích khai tâm trong Ðêm này.
Hy vọng các điểm này sẽ giúp mọi người chuẩn bị
đúng cách và mừng Lễ Giáng Sinh một cách sốt sắng,
đi sâu vào mầu nhiệm nhập thể của Con Thiên Chúa làm
người. |
| LM Phanxicô Borgia Trần-Văn-Khả |
|